C'ayuce No.3

C'ayuce (léasse la c' como [tf], ch en castellan y c como [ts] = Chauyutse) ha nacido con alegría para apoyar nuestros procesos educativos. Nos motivaron e interés y la exigencia de los maestro indígenas y no indígenas que laboran en las comunidades, con el fin de que se creara un órgano d...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
সংস্থা লেখক: Consejo Regional Indígena del Cauca - CRIC
বিন্যাস: পত্রিকা
ভাষা:Spanish
প্রকাশিত: Popayán: Consejo Regional Indígena del Cauca - CRIC, 1999.
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:Enlace del recurso
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
বিবরন
সংক্ষিপ্ত:C'ayuce (léasse la c' como [tf], ch en castellan y c como [ts] = Chauyutse) ha nacido con alegría para apoyar nuestros procesos educativos. Nos motivaron e interés y la exigencia de los maestro indígenas y no indígenas que laboran en las comunidades, con el fin de que se creara un órgano de comunicación e intercambio de nuestras experiencias pedagógicas. Luego de 18 años de esfuerzos por construir una propuesta educativa escolar desde nuestras realidades culturales y organizativas vemos la necesidad de entrar a reflexionar y abrir al debate nuestro pensamiento y acciones C'ayuce quiere aportar un granito de arena: *a la difusión e intercambio de nuestras experiencias educativas, *a la identificación de los problemas y necesidades pedagógicas, *al esfuerzo por elaborar pensamiento sobre nuestra acción educativa, *y sobre todo a posibilitar un código intercultural que haga crecer a nuestras culturas y permita que las escuelas enraizadas en ellas se conviertan semilleros de libertad y mejoramiento de la vida en todas sus dimensiones. C'ayuce (yerba alegre), como s nombre to indica, quiere colaborar en el refrescamiento de nuestras mentes. Será la mejor amiga del maestro bilingüe y no bilingüe, para contar nuestras alegrías, dificultades, logros y esperanzas. Está en manos de todos los maestros, niños, comunidades y demás amigos sellar este pacto de amistad. Queremos agradecer a los cabildos, comunidades, organizaciones y demás entidades que de una u otra manera han apoyado nuestro proceso educativo. Muy especialmente saludamos la realización del X Congreso, en los 26 anos del CRIC, sin cuya organización sería imposible que existiera el Programa de Educación Bilingüe.
প্রকাশিত:1999
উপাদানের বিবরণ:En portada:Semillas y mensajes de Etnoeducación
En portada:Programa de educación bilingüe, PEB - CRIC
Revista de Etnoeducación Publicación trilingüe del Consejo Indígena del Cauca - CRIC Programa de educación bilingüe
দৈহিক বর্ননা:55 p. : il; fotos. 21 cm.
প্রকাশনার ফ্রিকোয়েন্সি:Irregular
গ্রন্থ-পঞ্জী:Incluye referencias bibliográficas
আইএসএসএন:0123--3513
1692-2522